Eugenio de Ochoa, mediador cultural entre España y Europa
Abstract
Resumen: Eugenio de Ochoa (1815-1872) fue un escritor, traductor, crítico y editor español. Su actividad como mediador cultural fue fundamental para entender el intercambio de ideas entre España y Europa durante el reinado de Isabel II. Formó parte de la una red de relaciones personales e intelectuales que se movía en torno al mundo de la literatura, la pintura, la edición y la traducción. Su trayectoria representa un caso de estudio típico del traductor y creador cosmopolita que actuó como puente entre diversos entornos culturales.
Palabras clave Mediadores culturales, transferencias culturales, historia de la cultura, sociología de la cultura, historia de la edición, traducción.
Abstract: Eugenio de Ochoa (1815-1872) was a Spanish writer, translator, critic and publisher. His activity as a cultural mediator was essential for understanding the exchange of ideas between Spain and Europe during the reign of Isabel II. Around him, it is possible to reconstruct a network of personal relationships that moved around the world of literature, painting, editing and translation. His career is a case study of the cosmopolitan translator and creator who acted as a bridge between several cultural environments.
Key words Cultural mediators, cultural transferts, history of culture, sociology of culture, publishing history, translation.Downloads
HISPANIA NOVA is a journal duly registered, with ISSN 1138-7319 and legal deposit M 9472-1998.
The texts published in this journal - unless specifically stated- are licensed under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No derivative Works 3.0 Spain license. They can be copied, distributed and publicly communicated as long as the author, journal and institutions publishing the works are quoted, not use the material for commercial purposes and no derivative work is made. The complete license agreement can be found in https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.en